|
|
Jara Roelands werd in 1962
geboren in Bratislava. Dankzij een tweetalige opvoeding is zowel het Tsjechisch
als het Slowaaks haar moedertaal. In 1987 trouwde Jara met een Nederlander en
emigreerde naar Nederland. Vanaf dat moment heeft zij zich grondig verdiept in
de Nederlandse taal en cultuur. Na haar scheiding koos zij ervoor in Nederland
te blijven wonen. Nu is zij in beide culturen werkelijk thuis. En haar kinderen
profiteren van de rijke schatten uit West- en Oost-Europa.
Gegevens
over opleiding en ervaring
| Achternaam: |
Roelands
(meisjesnaam: Švancarová) |
| Voornaam: |
Jarmila |
| Geslacht: |
vrouwelijk |
| Correspondentie adres: |
Postbus 88, 3450 AB
Vleuten, Nederland |
| Telefoonnummer: |
(0031)30-2735316 |
| Faxnummer: |
(0031)30-2722103 |
| Mobiele telefoonnummer: |
(0031) 6-53347177 |
| Website: |
www.intercontact.nu |
| e-mail
adres: |
info@intercontact.nu
jarka@xs4all.nl
|
| Geboortedatum: |
11 januari 1962 |
| Geboorteplaats: |
Bratislava |
Opleiding
in Tsjecho-Slowakije
| * 1968
- 1977 |
lagere school (met Duits), te Bratislava |
| * 1977 - 1981 |
VWO (exacte richting), te Bratislava
vakkenpakket eindexamenjaar: o.a. Slowaaks, Russisch, Engels, wiskunde,
geschiedenis, aardrijkskunde |
| * 1981 - 1985 |
Managementfaculteit van de Economische Universiteit te
Bratislava specialisatie: economische statistiek afzonderlijke vakken:
theoretische statistiek, economische statistiek, statistiek van het bedrijfsleven,
managementtheorie, accountancy, wiskunde,
recht, politieke economie, sociologie, psychologie, etc. facultatief: staatsexamen
Duits |
| * 1979 - 1985 |
taalcursus Duits op het talenpracticum te Bratislava; staatsdiploma Duits |
| * 1985 - 1987 |
cursussen voor het begeleiden van toeristen door Bratislava, geheel Tsjecho-Slowakije
en de naburige landen. Afgesloten met diploma's, met taalvaardigheid in
Duits en Servo-Kroatisch |
Opleiding
in Nederland
| *
1989 - 1994 |
cursussen
Nederlands voor gevorderden aan de Rijksuniversiteit te Utrecht |
| *
1989 - 1999 |
heden cursussen Engels voor gevorderden en Business English
aan de Volksuniversiteit en Rijksuniversiteit te Utrecht; privélessen |
| *
1990 - 1991 |
opleiding tot Oost-Europa consulent bij het Bureau Intermediate
Technology (BIT) te Tilburg en de Hogeschool Eindhoven
afzonderlijke vakken: bedrijfseconomie, marketing, bedrijfsstrategie,
internationale economische verhoudingen, exportmanagement, kwaliteitszorg,
zakendoen met Oost-Europa, in het bijzonder met Tsjecho-Slowakije.
stage: acquisitiebezigheden in Bratislava, Tsjecho-Slowakije, voor het
project "training van opleiders voor ondernemers in Bratislava" voor
het Adviesbureau Blankert te Hengelo |
| *
1996 - 1997 |
opleiding tot gerechtstolk in strafzaken bij de Stichting
Instituut van Gerechtstolken en -vertalers te Amsterdam (resp. Utrecht) |
Werkervaring
in Tsjecho-Slowakije
| *
1985 - 1988 |
werkneemster
bij het Computercentrum van de ESD (Tsjecho-Slowaakse Spoorwegen) te
Bratislava
functie: tolk/vertaalster (Duits-Slowaaks)
taken: tolken vanuit en naar het Duits tijdens internationale besprekingen; schriftelijk
vertalen van documenten en brochures |
| *
1986 - 1988 |
reisleidster (nevenberoep)
voor Bratislava en voor geheel Tsjecho-Slowakije. Rondleidingen verzorgd
in het Slowaaks, Tsjechisch, Duits en Servo-Kroatisch |
Werkervaring
in Nederland
| *
1990 - 1991 |
projectassistente
bij het Organisatieadviesbureau Wagenaar, Hoes & Associés te Utrecht
(project 'training van management-consultants in Praag')
|
| *
1991 - 1993 |
freelance medewerkster "Country information briefing" bij
het KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen) te Amsterdam, in het kader
van de training Intercultureel Management voor managers die uitgezonden
worden naar Tsjechië en Slowakije |
| *
1991 - 1994 |
freelance reisleidster in Tsjechië en Slowakije en tolk
voor o.a. de Nederlandse reisbureaus Kras Ster Vakanties en Scope |
| *
1991 - 1993 |
junior consultant bij Holland Project Management te Hengelo
(projecten 'Training van opleiders voor ondernemers in Bratislava'; 'Support
Entrepreneurship Pilsen' en 'Pilsen Progress') |
| *
1992 – tot heden |
heden freelance tolk/vertaalster
voor diverse vertaalbureaus |
| *
1992 – tot heden |
heden het oprichten van het eigen bedrijf INTERCONTACT
- advies- en vertaalbureau m.b.t. de Tsjechische republiek en Slowakije
en het uitvoeren van werkzaamheden binnen dit bedrijf |
Talenkennis
| Slowaaks |
moedertaal (beëdigd vertaalster sinds 1994) |
| Tsjechisch |
actief zeer
goed; passief zeer goed |
| Nederlands |
actief zeer goed;
passief zeer go |
| Duits |
actief goed; passief goed |
| Engels |
actief vrij goed; passief goed |
| Russisch |
actief redelijk; passief vrij goed |
|
|